原來這些片語這麼好用!7 個超實用英文片語讓你口說寫作同時 level up

7 個超實用英文片語讓你口說寫作 level up!(示意圖/すしぱく@pakutaso)

不只中文有成語,英文也有成雙成對的片語,在英文中稱作 binomial pair,不只用起來超文青,在表達英文時也能更生動!

(圖/VoiceTube)
(圖/VoiceTube)

剛剛提到英文中的 binomial pair (或簡稱 binomial) 用法,大家可能一時不知道是怎樣的文法,舉例來說就是常聽到的 safe and sound (安然無恙), pros and cons (有利有弊), ups and downs (起起伏伏) 等,由兩個相同詞性的單字,中間以 and, or, nor 來連接組合而成的片語。 今天小 V 介紹 7 個生活中會常講到,但用英文說會卡住或只能想到簡單單字的片語,學會這些 binomial pair 的用法,一定能幫你們的口說或是寫作大加分喔!

1. toss and turn 輾轉難眠、翻來覆去

Steven often tosses and turns at night if he has an interview or important exam the next day.史蒂芬如果隔天有面試或重要考試,他前一晚都會輾轉難眠。

My mom was tossing and turning all night because my dad didn’t come home from work last night.我媽整晚都翻來覆去睡不好,因為我爸昨晚沒有從公司回家。

2. hustle and bustle 熙來攘往、喧囂的 (城市等)

hustle 這個字當動詞時有「推擠;喧鬧」的意思,它的名詞就是「忙碌」,也可以指「汲汲營營、力爭上游」。很多成功人士被問到自己成功秘訣或辛酸時,也很常拿 hustle 來形容自己工作非常認真,無時無刻拼命工作的樣子。bustle 當動詞時有「匆忙」之意,或當名詞表示「熱鬧的活動」。而 hustle and bustle 組合就是固定用來形容城市裡的喧囂、很熱鬧的樣子。

Mr. Bai quit his job and went back to his hometown to teach because he’s done with the hustle and bustle of the city.白先生辭掉工作,回到他的家鄉教書,因為他受夠了城市中的紛紛擾擾。

flora 是指在同一空間或時間裡的「植物群」,而 fauna 則是「動物群」。除了講 animals and plants 之外,用 flora and fauna 有押韻、字數一致,看起來也會比較和諧喔!

When my brother travelled to Indonesia, he spent some time studying the local flora and fauna in order to do his master degree research.我哥去印尼旅行時,花了一些時間研究當地的動植物群,因為他要做碩士班的研究。

The “Pandora: World of Avatar” theme at the Disney resort brings the splendid and fictional flora and fauna from the movie Avatar into reality.迪士尼度假村裡的主題樂園之一「潘朵拉星:阿凡達世界」將電影《阿凡達》中華麗、虛構的動植物群帶入現實世界中。