外國網友常留言idk、jk、imho...台灣人都霧煞煞!揭密老外超愛用的10大「流行縮寫」

你常在外國網友留言中看到「謎樣縮寫」嗎?(圖/tvN(티비엔)@facebook)

國外社群網站常常看得霧煞煞?外國朋友傳訊息好像火星文?懶得打一長串句子卻不知道怎麼縮寫?那你一定要看這篇文章,常用英文縮寫大揭密!

idk

idk 就是 I don't know,也就是「我不知道」的意思,在聊天打字的時候很常用。另外,還有另一種口語化的寫法叫做 dunno,是 don't know 的口語縮寫,也很多人會使用。

A: Why is Michelle being so weird? Did something happen?Michelle 怎麼怪怪的?發生什麼事了嗎?

B: Idk, maybe you should ask her.不知道欸,你應該去問問她。

jk

這是 just kidding 「開玩笑的」的縮寫,當你在和朋友打趣、開玩笑時可以用,或是當你說出一些話,想收回或是覺得不太妥的時候,也很常拿來亡羊補牢!

A: Hey babe how does my makeup look? *sends photo*嘿寶貝,我今天的妝怎麼樣?(傳送圖片)

B: Terrible!! Haha jk.超醜!哈哈開玩笑的。

A: That was not funny.不好笑。

B: I was only kidding!我只是開玩笑的!

smh

smh 是 shaking my head 的縮寫,這句話直譯的意思是「搖搖頭」,在使用上有點類似「傻眼」或是「不太 ok」的意思,通常用來表示負面的態度。

A: Yo my professor is literally 20 minutes late. I can't believe this.欸我們教授遲到整整 20 分鐘耶,你敢信?

B: Are you serious? Smh…你認真嗎?傻眼…

tmi

too much information 的縮寫,意思是「說太多了」,當對方描述一件過於鉅細靡遺的事情,而你不是很想知道這麼多細節的時候,就可以回他一句 tmi。 (相關報導: 夢到在上廁所、寫考卷或被追殺,有什麼差別?5種夢境「背後意義」大公開 更多文章

A: Have I ever told you the story of when I was born? It was an absolute mess, oh man!我有跟你說過我出生的故事嗎?那場面超級噁,天啊!

B: Oh god, please don't tell me! Tmi, dude!老天,可以不要告訴我嗎?太超過了老兄!

Sebastian Seung:我就是我的聯結體 (Sebastian Seung: I am my connectome)

np

np 就是 no problem,常用在對方跟你說謝謝,當作「不客氣」的回覆,但要注意,比較少用在回覆「沒問題」的時候喔!

A: Hey did you end up finishing that report?你那份報告寫完了嗎?

B: Yeah, I just sent it to your email.嗯嗯,我剛用 email 寄給你了。

A: Okay, thanks.好喔,謝啦!

B: Np.不客氣!