日前,時任立法委員的陳柏惟在立法院外交國防委員會以閩南語(或稱臺語,河洛話)質詢國防部長邱國正,邱當下即命令常務次長李宗孝中將負責傳譯,在陳說完問題後,由李翻譯成國語,邱以國語回答後再由李翻譯成閩南語,並表示是怕陳柏惟委員聽不懂國語,一再建議陳:「語言是一種溝通的工具,大家使用共同的工具會比較方便」。其實,這不是立法院第一次有委員使用閩南語或其他母語質詢;109年10月6日,在外交國防委員會陳柏惟委員同樣以閩南語質詢退輔會主委馮世寬,最後引來馮回應:「我英文好,講英文可以吧?」並讓副主委李文忠上台充當傳譯。