高雄男「報口天吳訂位」反被店員嗆:大陸人還是國文沒學好?

2025-05-25 12:22
顧客自報姓氏「口天吳」遭火鍋店員糾正還被質疑國籍,氣憤PO網掀起熱議。(示意圖/取自pixabay)
目錄

近日,一名顧客在等待候位時自我介紹姓「口天吳」,未料竟遭店員質疑構字錯誤,當場「糾字」指正,甚至懷疑對方「是不是中國人」,讓當事人又錯愕又氣憤,最後決定取消候位,並將經過發文曝光,引發網友熱議。

報名「口天吳」竟被火鍋店當眾糾字!還被懷疑「國籍有問題」惹議

一名網友22日在Threads發文分享,自己在高雄新崛江一間火鍋店登記用餐時,店員照例詢問「貴姓、幾位?」他回答「口天吳、4位」,沒想到店員露出狐疑表情,反覆確認後竟拿出便條紙寫下「吳」字,質疑說:「吳下面怎麼會是天?你國文是不是沒學好?」甚至脫口說出:「你應該不是大陸人吧?」氣氛瞬間變得十分尷尬。

原PO回憶,當時旁邊還有其他客人在候位,自己感到十分難堪,只能說「不候位了」便轉身離開,「這不是在爭論『口天吳』對不對,而是店員的態度實在無法接受」,明明他從小就習慣用「口天吳」來表達姓氏,從未被質疑過,卻當場不僅被否定國文程度,還遭懷疑國籍,讓他決定向店家投訴。

事實上,這種拆字說法早已是台灣常見的報姓名方式,「口天吳」、「耳東陳」、「木子李」、「弓長張」、「草頭黃」等皆屬類似用法,雖然不完全精確,卻是長輩流傳下來、方便口頭溝通的慣用表達。

其中,「吳」字的繁體實際由「口」與「夨(ㄗㄜˋ)」構成,並非「天」,但由於簡體字「吴」的下半部形似「天」,可能因此引發誤會。

貼文曝光後,不少網友留言力挺,認為店員不該在公開場合指責客人,「重點不是『口天吳』的合理性,是店員語氣跟態度吧」、「建議你直接客訴,照餐飲業對待員工的習性,他會被電到起飛」、「口天吳,聽了40多年了,這也要變支語了?」「古月也不是胡啊,哪天我也要被糾正了嗎?」 (相關報導: 飯店最髒地方不是地毯、熱水瓶!前員工曝5處超級噁,好幾個月才洗一次比馬桶髒 更多文章

因為你,我們得以前進,你的支持是我們的動力