老外說他on cloud nine是啥意思?破解10個「透露心情」的慣用語,看字面亂猜很容易出糗阿

明明每個字拆開都知道意思,湊在一起就不懂了?破解10個英文慣用語,讀懂老外的心情。(圖/取自pxhere)

在英語中可能人們最常問的問題是"How are you?",通常一個簡單地回答"Very well, thanks"就可以了。但是如果你想描述一下你的心情呢?這裡有10個慣用語和表達用語能幫助你用英語描述自己的心情。

Bent out of shape

當你對某事 bent out of shape,指的是你感到非常惱火或生氣。你也可以用介系詞 about 代替 over。

例句

She got bent out of shape over the new dress code at work.

她對工作場所的新的服裝要求非常惱火。

(圖/EF English Live 提供)
(圖/EF English Live 提供)

On cloud nine

當某人 on cloud nine,這表示他或她感到非常高興。

例句

When he finally proposed to her, she was on cloud nine.

當他終於向她求婚時,她高興得不得了。

(圖/EF English Live 提供)
(圖/EF English Live 提供)

Spaced out

當你不專心周圍正在發生的事情時,你可以說你 spaced out或者在做白日夢。

例句

Dave, are you listening? You look totally spaced out!

戴夫,你有在聽嗎? 你看起來根本心不在焉。

(圖/EF English Live 提供)
(圖/EF English Live 提供)

Shaken up

當人們聽到令人震驚的新聞或者經歷了意料之外的事情,他們可能會感到 shaken up,意思是感到震驚或非常吃驚。

例句

After the accident, she was completely shaken up.

那次意外事件讓她飽受驚嚇。

(圖/EF English Live 提供)
(圖/EF English Live 提供)

On pins and needles

當人們說他們 on pins and needles,他們不是指縫紉或注射,這個慣用語的意思是指人們感到焦急或緊張。 (相關報導: 外國網友常留言idk、jk、imho...台灣人都霧煞煞!揭密老外超愛用的10大「流行縮寫」 更多文章

例句

The movie was so suspenseful, I was on pins and needles the whole time!

這部影片充滿懸疑,讓我從頭到尾覺得緊張、刺激。

(圖/EF English Live 提供)
(圖/EF English Live 提供)

Beat/Bushed

下次有人問在繁忙的一天結束後你感覺如何時,你可以告訴他們你感到 beat 或者 bushed,這是表達你覺得筋疲力盡的另一種說法,一個不用洗碗的絕佳藉口!

例句

Sorry, I can’t do the chores today, I’m beat/bushed!

對不起,我今天沒辦法做家事,我太累了!